Logo La República

Viernes, 23 de agosto de 2019



BLOOMBERG


Japoneses prefieren hablar globish que inglés

Redacción La República [email protected] | Sábado 11 septiembre, 2010



Japoneses prefieren hablar globish que inglés

 
Oki Matsumoto, jefe ejecutivo de la correduría en línea Monex Group Inc. y ex socio de Goldman Sachs Group Inc., tiene una solución para la estancada economía interna de Japón: aprender “globish”.
Matsumoto realiza fiestas periódicas en la compañía de Tokio donde los empleados tienen que hablar globish, o inglés global, un lenguaje para hablantes no nativos en que se usa gramática básica y un vocabulario de 1.500 palabras.
Fast Retailing Co., la mayor cadena de vestimentas de Asia, y el centro comercial de Internet Rakuten Inc. también están promoviendo el inglés para ayudar a los empleados a comunicarse con socios internacionales y expandirse en el exterior.
“Mi inglés es totalmente globish”, escribió Matsumoto en su blog el 1 de julio. “No siento ningún inconveniente en hablar con varias personas de diversas partes del mundo, aun cuando mi pronunciación tiene un acento japonés”.
Conforme se contrae la población y un yen más fuerte expande el poder adquisitivo de las compañías para adquisiciones en el extranjero, la necesidad de una mejor comunicación interna está creciendo en Japón.
La economía de Japón se moderó a un 0,4% anualizado en el segundo trimestre, de 4,4% en los tres meses previos, lo cual allanó el camino a que sea desplazada por la de China como la segunda más grande del mundo.
“Hacer hincapié en el inglés es definitivamente la dirección correcta, porque la economía interna ha llegado a su culminación”, dijo Toshihiro Nagahama, economista jefe de Dai- Ichi Life Research Institute en Tokio.
“Las compañías necesitan angloparlantes más sofisticados para su globalización, que es esencial para aumentar las ganancias”.

Tokio