(Video) Profesor de inglés–español parodia lenguaje tico pura vida: What's the stick?

Lea más: Oportunidad de empleo: Hay 50 plazas disponibles para profesores de inglés
Y es que Collins traduce al inglés una conversación casual costarricense, usando frases como “¿qué es la vara?”, o mejor dicho "what's the stick?", la cual, hace referencia a qué está pasando de nuevo.
En el video, el personaje le cuenta a su madre que está saliendo con una nueva novia, a la que llama “cabra”, lo cual se traduce al inglés como "goat" y su madre le contesta “¡qué jeta!” y “¡qué guaba!” y todo en inglés.
Lea más: Estas son las regiones de Costa Rica con el dominio de inglés más alto y más bajo
La traducción de la conversación es 100% literal, usando los refranes y otras referencias ticas, que un angloparlante que no esté familiarizado con los dichos de los ticos, sus costumbres y otras frases, jamás podría entender.
El video tiene casi 1 millón de reproducciones en la red Instagram.
En los comentarios, el creador señala que el video y el lenguaje son uno de los más complejos que ha hecho hasta el momento, mientras que un usuario le respondió que otros latinos quedaron “pissing outside the jar with this stick”, o sea, “meando fuera del tarro con esta vara”.